| |
Etym. - podobnie ang. bluestocking, nm. Blaustrumpf, ros. sinij czułók. Nazwa, nadawana w XVIII w. klubom pań, zajmujących się nauką i literaturą, z udziałem nielicznych panów; niektórzy z nich nosili niebieskie, wełniane pończonych zamiast czarnych, jedwabnych, aby zaznaczyć swą wzgardę dla konwenansów. Źródłem powiedzenia jest jednak ang. dowcip admirała Edwarda Boscawena (1711-61 r.).
|